Archives de catégorie : Langage

Livres bilingues allemand-français

La liste qui suit rassemble ce que j’ai pu trouver en la matière.

Les auteurs sont réunis par grandes périodes et classés par ordre chronologique. Comme on le constatera, les contemporains se comptent sur les doigts de la main !

Le nom d’auteur est suivi des lieux et dates de naissance et de décès. Ces lieux d’origines ont parfois changé de nom et de nationalité. Par exemple : E. T. A. Hoffmann est né à Königsberg, en Prusse orientale, aujourd’hui Kaliningrad, en Russie. Paul Celan, mort à Paris, naturalisé français, est né de parents juifs germanophones en Roumanie à Cernăuți (Czernowitz, en allemand), aujourd’hui Tchernivtsi, en Ukraine.

Pour les ouvrages, figure entre crochets, à la suite du titre, la date de première publication (parfois la date d’écriture).

Certains éditeurs on créé des collections bilingues. Celle d’Aubier (éditions Montaigne, puis Aubier-Flammarion) est la plus nombreuse. Suivent les collections « Folio Bilingue » de Gallimard, « Langues pour tous » de Poket et « Progressez en allemand grâce à… » de Vasseur. Quelques titres sont dispersés chez d’autres éditeurs.

Certain livres ne sont plus disponibles en librairie, mais on peut avec un peu de chance les trouver en ligne (sur AbeBooks, en particulier).

Signalons par ailleurs des livres pour enfants en éditions bilingues.

Anthologies

  • Anthologie bilingue de la poésie allemande, sous la dir. de Jean-Pierre Lefebvre, Paris, Gallimard, coll. « La Pléiade », 1993.
    [Achim von Arnim, Gottfried Benn, Thomas Bernhard, Bertolt Brecht, Clemens Brentano, Wilhelm Busch, Paul Celan, Joseph von Eichendorff, Hans Magnus Enzensberger, Paul Fleming, Theodor Fontane, Stefan George, Johann Wolfgang von Goethe, Günter Grass, Andreas Gryphius, Reinmar von Hagenau, Christian Friedrich Hebbel, Heinrich Heine, Hugo von Hofmannsthal, Friedrich Hölderlin, Nikolaus Lenau, Friedrich von Logau, Conrad Ferdinand Meyer, Eduard Mörike, Friedrich Nietzsche, Novalis, Rainer Maria Rilke, Friedrich von Schiller, Christian Friedrich Daniel Schubart, Ludwig Tieck, Georg Trakl, Walther von der Vogelweide]
  • Nouvelles allemandes / Deutsche Kusrzerzählungen, présentées par Alain Lance et Reiner Müller, Paris, Pocket, coll. « Bilingue », 2004.
    J.P. Hebel (1760-1826) Kannitverstan – Kannitverstan ; G. Weerth (1822-1856), Repas de midi dans la cour de l’usine / Mittagessen auf dem Fabrikhof ; M. Hess (1812-1875), Quel triste rôle a joué le pauvre peuple… / Welche traurige Rolle das arme Volk... ; K. Tucholsky (1890-1935), La Ville des relations / Die Stadt der Beziehungen ; A. Zweig (1887-1968), Le Café / Der Kaffee ; A. Seghers (1900-1983), Le Chronomètre / Die Stoppuhr ; H. Böll (1917-1985) Le Père immense d’Ondine / Undines gewaltiger Vater ; G. Grass (1927-2015), De la responsabilité des Allemands / Von der besonderen Verantwortung der Deutschen ; H. Müller (1929-1995), La Croix de fer / Das eiserne Kreuz ; J. Laabs (né en 1937), Déroulement des choses / Ab-Lauf der Dinge ; G. Vesper (né en 1941), Beau monde libre / Schöne freie Welt ; A. MechtelL (Né en 1943), Les Répétitions / Die Proben ; G. Ernst (né en 1944), Dans le train / In der Straßenbahn.]
  • Humour et satire / Humor und satire, choix, trad. et notes par Jurgen Boelcke, Bernard Straub, Paul Thiele, Paris, Pocket, coll. « Bilingue », 2007. AM
    [La famille de K. Tucholsky (1830-1935) ; Une charmante soirée de E. Kastner (1899-1974) ; Un regard méprisant de K. Kusenberg (1904-1983) ; Reportage dans un foyer de E.E. Kisch (1885-1948) ; L’aquarium de K. Valentin (1882-1948) ; Rieur de profession de H. Böll (1917-1985) ; Les plaintes concernant… de M. Walser (1927- ) ; Pourquoi je me suis transformé en rossignol de W. Hildesheimer (1916-1991) ; Au café, les rôles sont inversés de I. Morgner (1933-1990) ; L’oeil de G. Kunert (1929- ) ; Où l’on commet l’adultère de L. Kusche (1929- ) ; Où passe l’argent du ménage de L. Kusche (1929- ) ; La carpe de la Saint-Sylvestre de E.R. Greulich (1909-2005) ; Le conte du petit Monsieur… de W. Biermann (1936- ) ; La Suisse du Suisse de P. Bichsel (1935- ) ; L’homme qui avait une mémoire de P. Bichsel (1935- ) ; Du bonheur de l’identification de H. Weigel (1908-1991) ; La jeune fille de T. Bernhard (1931-1989) ; La machine de T. Bernhard (1931-1989)]

Auteurs (ordre chronologique)

I. Renaissance

  • Martin Luther (Eisleben, comté de Mansfeld (Saxe Anhalt), 1483-1546)
    • Luther, Discours à la noblesse chrétienne de la nation allemande. La Liberté du Chrétien / An der christischen Adel deutscher Nation. Von der Freiheit helt eines Christenmenschen [1520], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1944.

II. Baroque

  • Anthologie du lyrisme baroque en Allemagne, établie par André Moret, Paris, Aubier-Montaigne, « collection bilingue des classiques étrangers », 1957.
  • Andreas Gryphius (Glogau, Basse Silésie, Royaume de Bohème, 1616-1664)
    • Andreas Gryphius, Le Légiste magnanime ou La Mort d’Émilien Paul Papinien / Großmüttiger Rechts-Gelehrter. Oder Sterbender Aemilius Paulus Papinianus [1659], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1993.
  • Hans Jakob Christoffel von Grimmelshausen (Gelnhausen, Hesse, 1622-Renchen, Bade, 1676)
    • Grimmelshausen, Simplicius Simplicissimus [1668], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1963.
  • Angelus Silesius (alias Johannes Scheffler, Breslau, Basse Silésie, Royaume de Bohème 1624-1677)
    • Angelus Silesius, Pélerin chérubinique / Cherubinischer Wandersmann [1657-1675], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1946
    • Angelus Silesius, Le légiste magnanime, ou la mort d’Émilien Paul Papinien, tragédie, Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1993.

III. Aufklärung & Sturm und Drang

  • Johann Joachim Winckelmann (Stendal, Prusse, 1817-Trieste, 1768)
    • Johann Joachim Winckelmann, Réflexions sur l’imitation des oeuvres grecques en peinture et en sculpture / Gedanken über die Nachahmung der griechischen Werke in der Malerei und Bildhauerkunst [1755], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1954.
  • Gotthold Ephraim Lessing (Kamenz, Haute Lusace (Saxe) 1729- Brunswick, Basse Saxe, 1781)
    • Lessing, Minna von Barnhelm [1767], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1932. AM
    • Lessing, Emilia Galotti [1772], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1971. AM
    • Lessing, Nathan le sage [1779], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1939
    • Lessing, Ernst et Falk, dialogues maçonniques / Gespraeche für Freimaeurer ; L’Education du genre humain/ Die Erziehung des Menschengeschlechts [1780], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1946.
  • Rudolf Erich Raspe (Hanovre, 1736- Kilarney, Irlande, 1794)
    • Les merveilleux voyages du baron de Münchhausen / Wunderbare Reisen des Freiherrn von Münchhausen [1785], Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 2006. AM
  • Johann Gottfried von Herder (Mohrungen, Prusse Orientale, 1744-Weimar, 1803)
    • Herder, Une Autre Philosophie de l’histoire [1774], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1943.
  • Johann Wolfgang von Goethe (Francfort, 1749-Weimar, 1832)
    • Goethe, Goetz de Berlichingen / Goetz von Berlichingen [1773], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1932.
    • Goethe, Les souffrances du jeune Werther / Die Leiden des jungen Werthers [1774], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1931.
    • Goethe, Iphigénie en Tauride [1779], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1931.
    • Goethe, Poésies (des origines au voyage en Italie) [1787-1790], 2 vol., Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1951. AM
    • Goethe, Élégies romaines [1788-1790], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1955.
    • Goethe, Egmont [1789], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1932.
    • Goethe, Torquato Tasso [1790], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1931.
    • Goethe, La Métamorphose des plantes / Die metamorphose der Pflanzen [1790], Genève, Notari, 2010.
    • Goethe, Hermann et Dorothée [1798], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1932.
    • Goethe, Pandora [1807-1808], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1934.
    • Goethe, Faust [1808-1832], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1933.
    • Goethe, Die Wahlverwandtschaften / Les Affinités électives [1809], 2 vol., Paris, Aubier-Flammarion, coll. « Bilingue », 1968. AM
    • Goethe, Voyage en Italie [1816-1817], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1961.
    • Goethe, Le Divan / West-östlicher Diwan [1819], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1940.
  • Emanuel Schikaneder (Straubing, Bavière, 1751-Vienne, 1812)
    • Emanuel Schikaneder, La Flûte enchantée / Die Zauberflöte [1791], Paris, Pocket, coll. « Bilingue », 2020.
  • Friedrich von Schiller (Marbach am Neckar, Wurtemberg, 1759-Weimar, 1805)
    • Schiller, Les Brigands / Die Räuber [1781], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1942.
    • Schiller, Kabale und Liebe / Intrigue et amour [1783], théâtre, Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1930.
    • Schiller, Don Karlos [1787], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1934.
    • Schiller, Lettres sur l’éducation esthétique de l’homme. Briefe über die ästhetische Erziehung des Menschen [1795], Paris, Aubier, 1943.
    • Schiller, Ballades [1797], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1943.
    • Schiller, La Mort de Wallenstein [1799], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1949.
    • Schiller, Marie Stuart [1800], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1941.
    • Schiller, Die Jungfrau von Orleans / La Pucelle d’Orléans [1801], théâtre, Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1931.
    • Schiller, La Fiancée de Messine / Die Braut von Messina [1803], ou les Frères ennemis, tragédie avec chœurs,  Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1942.
    • Schiller, Guillaume Tell / Wilhelm Tell [1804], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1933.
    • Schiller, Gedankenlyrik / Poemes Philosophiques, Paris, Aubier, 1944.
  • Johann Peter Hebel (Bâle, 1760-Schwetzingen, Bade, 1826)
    • Johann Peter Hebel, Alemannische Gedichte. Für Freunde ländlicher Natur und Sitten / Poésies Alémaniques. Pour les amis de la nature et des mœurs rurales [1803], Kehl am Rhein, Morstadt Verlag, 2010.
  • Johann Paul Friedrich Richter (Wunsiedel, Bayreuth, 1763-Bayreuth, 1825)
    • Jean Paul, Des Rektors Florian Fälbel’s und seiner Primaner Reise nach dem Fichtelberg. Erzählung / Voyage du professeur Faelbel [1796]. Leben des vergnügten Schulmeisterlein Maria Wutz in Auenthal /Vie de Maria Wutz [1793], Paris, Aubier, coll. « Bilingue », 1930.
    • Jean Paul, Siebenkäs [1796-1797], Paris, Aubier, coll. « Bilingue », 1963.
    • Jean Paul, Des Luftschiffers Giannozzo Seebuch / Journal de bord de l’aéronaute Giannozzo [1801], Paris, Aubier, coll. « Bilingue », 1975.
  • Karl Wilhelm Friedrich von Schlegel (Hanovre, 1772-Dresde, 1829)
    • Schlegel, Lucinde [1799], Paris, Aubier, coll. « Bilingue », 1943.
  • Heinrich Hölderlin (Laufen am Neckar, Wurtemberg, 1770-Tübingen, Souabe (Wurtemberg), 1843)
    • Hölderlin, Poémes, Paris, Aubier, coll. « Bilingue », 1943.
    • Hölderlin, Œuvre poétique complète, Paris, La Différence, 2005.

IV. Génération du romantisme

  • Novalis (alias Georg Philipp Friedrich von Hardenberg; Oberwiederstedt, Saxe, 1772-Weißenfels, Saxe, 1801)
    • Novalis, Hymnes à la nuit / Hymnen an die Nacht [1800]. Cantiques / Geistlich Lieder [1802], Paris, Aubier, coll. « Bilingue », 1943. AM
    • Novalis, Henri d’Ofterdingen [1802], Paris, Aubier, coll. « Bilingue », 1942.
    • Novalis, Petits Écrits / Kleine Schriften, Paris, Aubier, coll. « Bilingue », 1947.
    • Novalis, Fragments / Fragmente, Paris, Aubier, coll. « Bilingue », 1973.
  • Wilhelm Heinrich Wackenroder (Berlin, 1773-1798)
    • Wackenroder, Phantasien über die Kunst, von einem kunslebenden Klosterbruder / Fantaisies sur l’art par un religieux ami de l’art [1814], Paris, Aubier, coll. « Bilingue », 1945.
  • Friedrich Wilhelm Joseph von Schelling (Leonberg, Wurtemberg, 1775-Bad Ragaz (CH), 1854)
    • Schelling, Conférences de Stuttgart / Stuttgarter Privatvorlesungen, Paris, L’Harmattan, 2009.
  • Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (Königsberg, Prusse orientale, 1776-Berlin, 1822)
    • E.T.A. Hoffmann, Casse-Noisette et le Roi des Rats/Nussknacker und Mausekönig [1816], Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 2019.
    • E.T.A. Hoffmann, Trois contes (Die Sandmann [1816], Rat Krespel [1818], Doge und Dogaresse [1819], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1947.
    • E.T.A. Hoffmann, Der golden Topf / Le Vase d’or [1819]. Die Bergwerke zu Falun. Les Mines de Falun, Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1942.
    • E.T.A. Hoffmann, Klein Zaches / Petit Zacharie [1819], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1946.
    • E.T.A. Hoffmann, Princesse Brambilla [1820], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1951.
  • Ludwig Tieck (Berlin, 1776-1853)
    • Ludwig Tieck, La coupe d’or et autres contes / Der Pokal und andere Märchen, Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 2011.
  • Heinrich Von Kleist (Francfort-sur-Oder, Brandebourg, 1777-Berlin, 1811)
    • Heinrich Von Kleist, La Cruche cassée/Die zerbrochene Krug [1803-1806], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1943.
    • Heinrich Von Kleist, Penthésilée [1808], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1938.
    • Heinrich Von Kleist, La Marquise d’O… / Die Marquise von O…[ 1808] ; Le Duel / Der Zweikampf [1811], Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 1992.
    • Heinrich Von Kleist, La Bataille d’Arminius / Hermannschlacht [1809], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1931.
    • Heinrich Von Kleist, Le Prince de Hombourg [1809-1811], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1951.
    • Heinrich Von Kleist, Fiançailles à Saint-Domingue / Die Verlobung in St. Domingo [1811] ; L’Enfant trouvé / Der Findling [1811], Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 2001.
  • Friedrich de La Motte-Fouqué (Brandebourg 1777-Berlin 1843)
    • La Motte-Fouqué, Undine [1811],  Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1933.
  • Clemens Brentano (Ehrenbreitstein, Trèves, 1778-Aschaffenbourg, Bavière, 1842)
    • Clemens Brentano, Geschichte von braven Kasperl und dem schönen Annel / Histoire du brave Gaspard et de la belle Annette [1817], Paris, Aubier-Flammarion, coll. « Bilingue », 1971.
  • Achim von Arnim (Berlin, 1781-Wiepersdorf, Brandebourg, 1831)
    • Achim von Arnim, Isabelle d’Égypte [1812], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1992.
  • Adelbert von Chamisso (Châlons-sur-Marne 1781-Berlin 1838)
    • Adelbert von Chamisso, L’étrange histoire de Peter Schlemihl/Peter Schlemihls wundersame Geschichte [1814], Paris, Aubier, 1948; Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 1992.
    • Adelbert von Chamisso, Choix de poésies, Paris, Aubier, 1949.
  • Jacob & Wilhelm Grimm (Hanau, Hesse, 1785 et 1786-Berlin, 1863 et 1859)
    • Frères Grimm, Contes / Märchen, Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 1990.
    • Grimm, La lumiere bleue et autres contes / Das blaue Licht und andere Märchen, Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 2000.
    • Cinq Contes des frères Grimm, Boulogne, Vasseur, coll. « Progressez en allemand grâce à… », 2015.
  • Joseph Von Eichendorff (Lubowitz, Haute Silésie, 1788-Nysa, Basse Silésie, 1857)
    • Joseph Von Eichendorff, Das Marmorbild / La Statue de marbre [1819], Paris, Aubier, « collection bilingue des classiques étrangers », 1962.
    • Joseph Von Eichendorff, Scènes de la vie d’un propre-à-rien / Aus dem Leben eines Taugenichts [1826], Paris, Montaigne, « collection bilingue des classiques étrangers », 1941 ; Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 1994. AM
    • Joseph Von Eichendorff, Poésies, Paris, Aubier, « collection bilingue des classiques étrangers », 1953.

V. Biedermeier

  • Franz Grillparzer (Vienne, 1791-1872)
    • Grillparzer, Sapho [1818], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1929.
    • Grillparzer, Ottokar / König Ottokar, Glück und Ende [1825], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1952.
    • Grillparzer, Les Vagues de la mer et de l’amour / Des Meeres und der Liebe Wellen [1831], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1942.
  • Annette von Droste-Hülshoff (Burg Hülshoff, Havixbeck, Westphalie, 1797-Meersburg, Bade, 1848)
    • Annette von Droste-Hülshoff, Die Judenbuche / Le Hêtre aux Juifs [1842], Paris, Montaigne, « collection bilingue des classiques étrangers », 1958.
    • Annette von Droste-Hülshoff, Poésies, Paris, Aubier-Montaigne, 1971.
  • Jeremias Gotthelf (alias Albert Bitzius, Morat, Berne, 1797-Lützelflüh, Berne, 1854) CH
    • Jeremias Gotthelf, Joggeli à la recherche d’une femme / Wie Joggeli eine Frau sucht [1841] ; Le Faiseur de balais de Richeville / Der Besenbinder von Rychiswyl [1851] ; Le Dimanche du grand-père / Der Sonntag des Grossvaters, Lausanne, L’Âge d’Homme, 2006. AM
  • Heinrich Heine (Düsseldorf, duché de Berg, 1797-Paris, 1856)
    • Heinrich Heine, Buch der Lieder / Livre des chants, t. 1 : Jeunes souffrances ; Intermezzo lyrique [1827], Cœuvres-et-Valsery, Ressouvenances, 2013.
    • Heinrich Heine, Romancero [1851], Paris, Aubier, coll. « Bilingue », 1970.
    • Heinrich Heine, Le tambour de la liberté, Paris, Le Temps des cerises, « Petite Biliothèque de poésie », 1997.
    • Heinrich Heine, Un conte d’hiver, Cœuvres-et-Valsery, Ressouvenances, 2013.
  • Christian Dietrich Grabbe (Delmold, Westphalie, 1801-1836)
    • Grabbe, Napoleon oder Die hundert Tage / Napoléon ou les Cent Jours [1831], drame, Paris, Aubier-Montaigne, 1969.
  • Nikolaus Lenau (Csatád, Hongrie, 1802-Vienne, 1850)
    • Nikolaus Lenau, Faust. Ein Gedicht [1836], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1971.
    • Nikolaus Lenau, Don Juan [1844], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1931.
  • Eduard Mörike (Louisbourg, Wurtemberg, 1804-Stuttgart, 1875)
    • Eduard Mörike, Un voyage de Mozart à Prague / Mozart auf der Reise nach Prag [1855], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1931.
    • Eduard Mörike, Poésies, Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1944.
    • Eduard Mörike, Chant de Weyla et autres poèmes, Paris, La Différence, coll. « Orphée », 2012.

VI. Fin de siècle, jusqu’en 1914

  • Richard Wagner (Leipzig, 1803-Venise, 1883)
    • Richard Wagner, Das Rheingold / L’Or du Rhin [1869], Paris, Aubier-Flammarion, coll. « Bilingue », 1968.
    • Richard Wagner, La Walkyrie [1870], Paris, Aubier-Flammarion, coll. « Bilingue », 1970.
    • Richard Wagner, Beethoven [1870], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1948.
    • Richard Wagner, Siegfried [1876], Paris, Aubier-Flammarion, coll. « Bilingue », 1971.
    • Richard Wagner, Parsifal [1882], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1944.
  • Friedrich Hebbel (Wesselburen, Holstein, 1813-Vienne, 1863)
    • Hebbel, Maria Magdalene / Marie-Madeleine [1844], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1942
    • Hebbel, Agnès Bernauer [1851], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1930.
    • Hebbel, Gyges und sein Ring / Gygès et son anneau [1854], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1943.
    • Hebbel, Die Nibelungen [1862], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1949.
  • Otto Ludwig (Eisfeld, Saxe-Hildburghausen, 1813-Dresde, 1865)
    • Otto Ludwig, Le Vieux Forestier / Der Erbförster [1850], théâtre, Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1929
    • Otto Ludwig, Les Macchabées / Die Makkabäer [1854], tragédie, Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1945.
  • Theodor Storm (Husum, Frise du nord, 1817-Hanerau-Hademarschen, 1888)
    • Storm, Aquis submersus [1876], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1929.
    • Storm, Renate [1878]. Eekenhof [1879], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1931.
    • Storm, Hans und Heinz KirchI [1882], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1930.
    • Storm, L’Homme au cheval blanc / Der Schimmelreiter [1888], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1945.
  • Conrad Ferdinand Meyer (Zurich, 1825-Kilchberg, 1898) CH
    • F. Meyer, Le Saint / Der Heilige [1880], Paris, Aubier-Montaigne, coll. «  CHBilingue », 1949.
    • F. Meyer, La Tentation de Pescara / Die Versuchung des Pescara [1887], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1953.
  • Gottfried Keller (Zurich, 1829-1890) CH
    • Gottfried Keller, Le Bailli de Greifensee / Der Landvogt von Greifensee [1876], Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1942.
  • Bertha von Suttner (Prague, 1843-Vienne, 1914)
    • Bas les armes ! [Die Waffen nieder !, 1889], Boulogne, Vasseur, coll. « Progressez en allemand grâce à… », 2019.
  • Friedrich Nietzsche (Röcken, Prusse, 1844-Weimar 1900)
    • Friedrich Nietzsche, Considérations intempestives, I-II / Unzeitgemässe Betrachtungen, I-II [1873-1876], Paris, Aubier, coll. « Bilingue », 1954.
    • Friedrich Nietzsche, Also sprach Zaratustra / Ainsi parlait Zarathoustra [1883-1885], 2 vol., Paris, Aubier, coll. « Bilingue », 1946.
    • Friedrich Nietzsche, Jenseits von Gut und Böse / Par dela le bien et le mal [1886], Paris, Aubier, coll. « Bilingue », 1951.
    • Friedrich Nietzsche, Ecce Homo [1888], Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 2012.
    • Friedrich Nietzsche, Das Pilosophenbuch / Le Livre du philosophe, Paris, Aubier-Flammarion, coll. « Bilingue », 1969.
    • Friedrich Nietzsche, Essai D’autocritique Et Autres Prefaces, Paris, Le Seuil, coll. « Points, Essais », 1999.
  • Sigmund Freud (Freiberg, Silésie du sud, 1856-Londres, 1939)
    • Sigmund Freud présenté par lui-même / Selbstdarstellung, Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 2003.
  • Arthur Schnitzler (Vienne, 1862-1931)
    • Arthur Schnitzler, Le Lieutenant Gustel / Leutnant Gustl [1900], Paris, Pocket, coll. « Bilingue », 2005.
    • Arthur Schnitzler, L’Assassin [Der Mörder,1911], Boulogne, Vasseur, coll. « Progressez en allemand grâce à… », 2021.
  • Stefan George (Bingen, Rhénanie, 1868-Minusio, Tessin, CH, 1933)
    • Stefan George, Choix de poèmes, 2 vol. (1890-1900 et 1900-1933), Paris, Aubier, 1941-43. AM
    • Stefan George, Dichtungen / Poèmes, Paris, Aubier-Flammarion, 1969. AM
    • Stefan George, Poésies complètes, Paris, La Différence, 2009.
  • Karl Rosner (Vienne, 1873-Berlin, 1951)
    • Karl Rosner, Die Sendung des Leutnants Coignet / La Mission du lieutenant Coignet [1929], Paris, Payot, 1931. AM
  • Hugo Von Hofmannsthal (Vienne, 1874-Rodaun, Vienne, 1929)
    • Hugo Von Hofmannsthal, Lettre de Lord Chandos [1902], Paris, Rivages, 2000.
    • Hugo Von Hofmannsthal, Lettres du retour [1807-1808], Paris, Rivages, 2011.
    • Hugo Von Hofmannsthal, Andreas [1932], Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 1992.
    • Hugo Von Hofmannsthal, Lien d’ombre, poésies, Paris, Verdier, 2006.
  • Rainer Maria Rilke (Prague, Bohème, 1875-Montreux, CH, 1926)
    • Rilke, Au fil de la vie. Nouvelles esquisses / Am Leben hin. Novellen und Skizzen [1898], Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 2021. AM
    • Rilke, Deux histoires pragoises / Zwei Prager Geschichten [1899], Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 1998.
    • Rilke, Histoires du Bon Dieu / Geschichten vom lieben Gott [1900], Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 2003.
    • Rilke, Lettres à un jeune poète / Briefe an einen jungen Dichter [1903-1908], Paris, Gallimard, coll. « Poésie », 1993.
    • Rilke, Duineser Elegien / Élégies de Duino [1923] ; Die Sonette an Orpheus / Sonnets à Orphée [1923]. Paris, Aubier, coll. « Bilingue », 1943.
  • Thomas Mann (Lübeck, 1875-Zurich, CH, 1955)
    • Thomas Mann, Tonio Kröger [1903], Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 1993. AM
    • Thomas Mann, La Mort à Venise / Der Tod in Venedig [1911], Paris, Le livre de poche, coll. « Bilingue », 1989.
    • Thomas Mann, Über die Ehe. Lessing, Freud in der modernen Geistesgeschichte meine Zeit / Sur le mariage. Lessing, Freud et la pensée moderne. Mon temps, Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Bilingue », 1993.
    • Thomas Mann, Frank Wedekind, Der Wille zum Glück / La Volonté de bonheur, Paris, Le livre de poche, coll. « Bilingue », 1993.
  • Franz Kafka (Prague, Bohème, 1883-Kierling, Autriche, 1924)
    • Franz Kafka, Das Urteil Und Andere Erzahlungen, / Le Verdict Et Autres Récits [1913], Paris, Pocket, coll. « Bilingue », 1998.
    • Franz Kafka, La Métamorphose / Die Verwandlung [1916], Paris, Le livre de poche, coll. « Bilingue », 1988. Paris, Gallimard, coll. « Folio, bilingue », 1991. Progressez en allemand grâce à La Métamorphose de Franz Kafka, Boulogne, Vasseur, 2015.
    • Franz Kafka, Ein Landarzt [1918] – Und Andere Erzählungen / Un médecin de campagne et autres récits, Paris, Gallimard, coll. « Folio, bilingue », 1996.
    • Franz Kafka, Brief An Den Vater / Lettre au père [1919], Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 2002.
    • Franz Kafka, Description d’un combat / Beschreibung eines Kampfes [1904-1905] ; Les Recherches d’un chien / Forschungen eines Hundes, Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 2004.
    • Franz Kafka, Le Terrier / Der Bau [1923-1924], Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 2018.
    • Franz Kafka, Aphorismes, Nantes, Joseph K., 2021.
  • Georg Trakl (Salzbourg, 1887-Cracovie, Galicie, 1914)
    • Georg Trakl, Rêve et folie et autres poèmes, suivi d’un choix de lettres / Traum und Umnachtung und andere Gedichte, Genève, Héros-Limite, 2009.
    • Georg Trakl, Sébastien en rêve et autres poèmes, Paris, Orizons, 2018.
    • Georg Trakl, Et des soleils éternellement recommencés nous accomplissent, Montélimar, Voix d’encre, 2018.
    • Georg Trakl, Les chants de l’enténébré, Orbey, Arfuyen, coll. « Neige », 2021.
    • Georg Trakl, Vingt Poèmes, Bussy-le-Repos, Obsidiane, 2006.

VII. Entre-deux guerres

  • Robert Walser (Bienne, 1878-Herisau, Appenzell, 1956) CH
    • Robert Walser, Au bureau [1909], Chêne-Bourg, Zoé, 2010.
    • Robert Walser, La Promenade/Der Spaziergang [1917], Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 2000.
    • Robert Walser, Marie, Paris, Le Rocher, 1999.
    • Robert Walser, Blanche Neige, Paris, José Corti, 2002.
    • Robert Walser, Poèmes, Chêne-Bourg, Zoé, 2008.
    • Robert Walser, Grosse Kleine Welt / Grand petit monde, Paris, Ensba, 2019.
  • Stefan Zweig (Vienne, 1881-Petrópolis, Brésil, 1942)
    • Stefan Zweig, Der Stern über dem Walde / L’étoile au-dessus de la forêt [1903], Paris, Pocket, 2013.
    • Stefan Zweig, Die Liebe der Erika Edwald / L’amour d’Erika Ewald [1904], Paris, Pocket, coll. « Bilingue », 2015.
    • Stefan Zweig, Brûlant secret [Brennendes Geheimnis, 1911], Boulogne, Vasseur, coll. « Progressez en allemand grâce à… », 2015.
    • Stefan Zweig, Amok / Der Amoklaüfer [1922], Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 2016.
    • Stefan Zweig, Lettre d’une inconnue / Brief einer Unbekannten [1922], Paris, Gallimard, coll. « Folio, bilingue », 2020.
    • Stefan Zweig, Vingt-quatre heures de la vie d‘une femme / Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau [1927], Paris, Le livre de poche, coll. « Bilingue », 1993. Paris, Gallimard, coll. « Folio, bBilingue », 2015.
    • Stefan Zweig, Le Joueur d’échec / Schachnovelle, Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 2013. AM
    • Stefan Zweig, Le Monde d’hier. Souvenirs d’un européen / Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers [1944], extraits, Paris, Pocket, coll. « Bilingue », 2017.
  • Gottfried Benn (Mansfeld, Brandebourg, 1886-Berlin, 1956)
    • Gottfried Benn, Poèmes, Librairie Les Lettres, coll. « Parallèle », Paris, 1956.
  • Walter Benjamin (Berlin, 1892-Portbou, 1940)
    • Walter Benjamin, Sonnette / Sonnets [1914-1924], Saint-Victor-sur-Loire, Walden n, 2021.
  • Bertolt Brecht (Augsbourg, Bavière, 1898-Berlin-Est, RDA, 1956)
    • Bertolt Brecht, Nouvelles / Kurzgeschichten, Paris, Pocket, coll. « Bilingue », 2005.

VIII. Après 1945

  • Nouvelles allemandes contemporaines, choix, introduction et notes par Michel Lemercier, Paris, Pocket, coll. « Bilingue », 2003. AM
    [Marie-Luise Kaschnitz, Gespenster / Revenants ; Herbert Malecha, Die Probe / L’Épreuve ; Aurelia Bundschuh, Die Uhr / La Montre ; Siegfried Lenz, Die Flut est pünktlich / La mariée est à l’heure ; Wolfgang Borchert, Nacht schlafen die ratten doch / Mais les rats dorment la nuit ; Max Frisch, Der andorranishe Jude / Le Juif d’Andorre ; Heinrich Böll, Mein trauriges Gesicht / Mon visage triste.]
  • Paul Celan (alias Paul Pessach Antschel, Czernowitz, 1920-Paris, 1970)
    • Paul Celan, Choix de poèmes réunis par l’auteur, Paris, Gallimard, coll. « Poésie », 1998.
    • Paul Celan, Poèmes, Paris, José Corti, 2004.
    • Paul Celan, La Rose de personne, Paris, Points, coll. « Poésie », 2007.
  • Erich Paul Benndorf (Gröben, Saxe, 1921-Le Havre, 2006) D
    • Christiane Morisset Andersen, Erich Paul Benndorf, Un Boche, jamais! / Ein Deutscher, nie!, Mussidan, Les 2 Encres, 2006. AM
  • Hans Magnus Enzensberger (Kaufbeuren, Bavière, 1929-…) D
    • Hans Magnus Enzensberger, Poèmes (1980-2014), Paris, Vagabonde, 2021.
  • Thomas Bernhard (Heerlen, Pays-Bas, 1931-Gmunden, Autriche, 1989) A
    • Thomas Bernhard, L’Imitateur (choix) / Der Stimmenimitator (Auswahl) [1978], Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 1997.
  • Heinrich Böll (Cologne, 1931-Kreuzau, Westphalie, 1989) D
    • Heinrich Böll, Le Train était à l’heure/Der Zug war pünktlich [1949], Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 1993. AM
  • Gerd-Peter Eigner (Malapane, Haute Silésie, 1942-…)
    • Gerd-Peter Eigner, Rives, rivages, la mer / Das Ufer, die Küste, das Meer, Saint-Nazaire, Meet, 2005. AM
  • Peter Handke (Griffen, Autriche, 1942-…) A
    • Peter Handke, La Leçon de la Sainte-Victoire / Die Lehre der Sainte-Victoire, Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 1991.
    • Peter Handke, Histoire d’enfant / Kindergeschichte, Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 2001.
    • Peter Handke, Lucie dans la forêt avec les trucs-machins/Lucie im Wald mit den Dingsda, Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 2002. AM
  • Bernhard Schlink (Bielefeld, Westphalie-Est, 1944-…) D
    • Bernhard Schlink, L’autre/Der Andere, Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 2006.
  • Ferdinand von Schirach (Munich, Bavière, 1964-…) D
    • Ferdinand von Schirach, Quelle chance ! et autres nouvelles / Glück und andere Kurzgeschichten, Paris, Gallimard, coll. « Folio, Bilingue », 2017. AM

Livres bilingues pour enfants

  • Éditions Bernest, Vienne
    • Marion Hartlieb, Sissi, une princesse bien turbulente! / Sissi, Prinzessin Wirbelwind!
    • Lucie Orliange-Schmidt, C’est moi le chef! / Der Koch bin ich!
    • Marie-Hélène Lafond, Gratte-moi le dos! / Kratz mir den Buckel!
    • Marie-Hélène Lafond, Komm her, ich fress dich auf! / Viens que je te croque!
    • Didier Jean, L’agneau qui ne voulait pas être un mouton / Das Lamm,das kein Schaf sein wollte
    • Marie Sellier, Diagne Chanel, Miriam, Mafou Métisse / Miriam Misch-Mafu
    • Franz Schlosser, À vos marques, prêts, chantez! / Auf die Plätze, fertig, los!
    • Aurélie Guetz, Kazh devient bilingue / Kazh wird zweisprachig
    • Nathalie Gérard-Walega, La princesse Mangetout / Prinzessin Nimmersatt
    • Valérie Weishar Giuliani, Gaëlle Vervelle Berthelet, Maximilien aimerait avoir des copains-Maximilian hätte gerne Freunde
    • Chris Loker, Marie Malherbe, à bientôt,Croco ! /…bis bald, mein Schatz !
    • Nathalie Gérard-Walega, La sorcière Piquepoil / Die Hexe Pieksepelz
  • Zoom, coll. « P’tit Bili », Luxembourg
    • Claudine Furlano, Anne dans la ville
    • Clémence Calouan, Pipite a disparu
    • Tanguy Pay, Stéphane Vandamme, On ne mange pas les mouches
    • Nicolas Lefrançois, Lucie aime les histoires
    • Nicolas Lefrançois, Les Aventures de Jhony Lapin
    • Le Coq qui n’avait pas chanté,
    • Claudine Furlano, Le Voyage au fond de ma chambre
    • Katherine Ared, Alice prépare une surprise
  • Rochat-Baumann, Genève
    • Jacqueline Cooper, La Fête des chats
    • Jacqueline Cooper, Guillaume Tell
  • CreateSpace Independent Publishing Platform
    • Sujatha Lalgudi, Mon papa est le meilleur / Mein Papa ist der Beste
    • Philipp B. Winterberg M.A., Je suis petite, moi ? / Bin ich klein?
  • Le Jardin d’essai, Paris
    • Stéphane Padovani, Géant / Riese

Argot

Sources

  • Pechon de Ruby, La vie généreuse des Mercelots, Gueux et Bohémiens, 1596. (Rééd. établie et postfacée par Romain Weber, Paris, Allia, 1999. Éd. critique annotée et commentée de l’édition lyonnaise de 1596 avec documents complémentaires et dictionnaire-glossaire par Denis Delaplace, Paris, Honoré Champion, 2007.)
  • [Ollivier Chereau], Le jargon ou Langage de l’argot réformé, comme il est à présent en usage parmy les bons pauvres, composé par un pillier de boutanche qui maquille en mollanche en la vergne de Tours, reveu, corrigé et augmenté de nouveau par l’autheur, 2e édition, Paris, Vve Du Carroy, s.d. [En ligne : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k122999h] (Ollivier Chereau, Le Jargon ou Langage de l’Argot reformé, édition critique annotée et commentée par Denis Delaplace à partir des éditions lyonnaises complètes (1630, 1632, 1634), Paris, Honoré Champion, 2008.)
  • François-Vincent Raspail, « Vocabulaire argot/français », Le Réformateur. Journal quotidien des nouveaux intérêts matériels et moraux, industriels et politiques, littéraires et scientifiques, n° 346, Paris, 1835. (Repris in François-Vincent Raspail, Réformes sociales, Paris, Bureau des publication de F.-R. Raspail, 1972, p. 320-333. [En ligne : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k58024673/f8.item]
  • Eugène-François Vidocq, Les Voleurs. Physiologie de leurs mœurs et de leur langage. Ouvrage qui dévoile les ruses de tous les fripons et destiné à devenir le Vade Mecum de tous les honnêtes gens, Paris, chez l’auteur, 1837. [En ligne : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k51001k].
Anthologies
  • Anthologie de la littérature argotique des origines à nos jours, sous la dir. de Jacques Cellard, Paris, Mazarine, 1985.
  • Christophe Merel, Anthologie de la poésie argotique, vol. 1. De François Villon à André Gill, vol. 2. D’Alfred Le Petit à Aristide Bruant, vol. 3. D’Alphonse Allais à Gaston Couté, Paris Edilivre, 2017.
François Villon
  • François Villon, Le Jargon & jobelin de François Villon, suivi du Jargon au théâtre, texte, variantes, traduction, notices, notes & glossaires, par Lucien Schöne, Paris, Alphonse Lemerre, 1888.
  • François Villon, Le jargon et jobelin, comprenant cinq ballades inédites d’après le manuscrit de la bibliothèque royale de Stockholm, avec un Dictionnaire analytique du jargon par Auguste Vitu, Paris, Paul Ollendorf, 1889.
  • Marcel Schwob, Spicilège : François Villon, Saint Julien l’Hospitalier, Plangôn et Bacchis, Dialogues sur l’amour, l’art et l’anarchie, Paris, Mercure de France, 1896. [En ligne : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2412779?rk=21459;2].
  • Marcel Schwob, François Villon, rédactions et notes, Genève, Slaktine Reprint, 1974. [En ligne : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k46091].
  • Armand Ziwès & Anne de Bercy, Le Jargon de Me François Villon, interprété par Armand Ziwès en collaboration avec Anne de Bercy, Paris, M. Puget, 1954.
  • Pierre Guiraud, Le Jargon de Villon ou le Gai savoir de la Coquille, Paris, Gallimard, 1968.
Les coquillards
  • Valérie Toureille, « Une contribution à la mythologie des monarchies du crime : le procès des Coquillards à Dijon en 1455 », Revue du Nord, n° 371, mars 2007, p. 495-506, [En ligne : http://www.cairn.info/revue-du-nord-2007-3-page-495.htm ].
  • Valérie Toureille, « Les royautés du crime. Entre mythe et réalité », in Les « autres » rois. Études sur la royauté comme notion hiérarchique dans la société du bas Moyen Âge, sous la dir. de T. Hiltmann, Munich, Oldenbourg Verlag / Paris, Institut historique, Ateliers des DHIP, n° 4, 2010, p. 146-154.
  • Denis Delaplace, Le Jargon des Coquillards à Dijon au milieu du XVe siècle selon Marcel Schwob (1892), Paris, Classiques Garnier, 2011.

Dictionnaires et Études antérieurs à 1914

  • Francisque-Michel et Edouard Fournier, La grande bohême. Histoire des royaumes d’Argot et de Thunes, du duché d’Égypte, des races maudites et des classes réprouvées, depuis les temps les plus reculés jusq’à nos jours, suivie d’un dictionnaire complet des diverses langues fourbesques et argotiques de l’Europe à toutes les époques, Paris, s.d. [1850]
  • Francisque Michel, Études de philologie comparée sur l’argot et sur les idiomes analogues parlés en Europe et en Asie, Paris, Firmin-Didot frères, fils et Cie, 1856.
  • Lorédan Larchey, Dictionnaire historique, étymologique et anecdotique de l’argot parisien, [1861]. (Dictionnaire historique, étymologique et anecdotique de l’argot parisien, sixième édition des Excentricités du langage, mise à la hauteur des révolutions du jour, illustrations de J. Férat et Ryckebush, Paris, F. Polo, 1872. [En ligne : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k63751601]. Paris, Silène, 2013AM.)
  • Lucien Rigaud, Dictionnaire du jargon parisien : l’argot ancien et l’argot moderne, Paris, Ollendorf, 1878. [En ligne : <https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k111810h].
  • Jean La Rue, La Langue verte, dictionnaire d’argot et des principales locutions populaires, précédé d’une histoire de l’argot, par Clément Casciani, Paris, 1894. [Attribution contestée à Jules Vallès] (Éd. critique par Denis Delaplace, Paris, Classiques Garnier, 2010.)
  • Charles Virmaître, Dictionnaire d’argot fin-de-siècle, préface de Léo Trézenik, Paris, A. Charles, 1894. [En ligne : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k109806d]
  • Charles Virmaître, Supplément au Dictionnaire d’argot fin-de-siècle, Paris, A. Charles, ca 1895.
  • Georges Delesalle, Dictionnaire argot-français et français-argot, préface de Jean Richepin, Paris, P. Ollendorff, 1896. [En ligne : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9776128q]
  • Gustave-Armand Rossignol, Dictionnaire d’árgot, argot-français, français-argot, Paris, Société d’éditions littéraires et artistiques, P. Ollendorff, 1901.
  • Aristide Bruant, avec la collaboration de Léon Drouin de Bercy, L’Argot au XXe siècle. Dictionnaire français-argot, Parie, Ernest Flammarion, 1901.
  • Robert Charles Yve-Plessis, Bibliographie raisonnée de l’argot et de la langue verte en France du XVe au XXe siècle, Paris, H. Daragon, 1901. [En ligne : https://archive.org/details/bibliographierai00yvepuoft/page/n1]. (Avec une préface de Gaston Esnault, Genève, Slaktine Reprints, 1968.)
  • Hector France, Dictionnaire de la langue verte : archaïsmes, néologismes, locutions étrangères, patois, Paris, Librairie du Progrès, 1907.AM [En ligne : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k503857p]
  • Lazare Sainéan, L’Argot ancien (1455-1850), ses éléments constitutifs, ses rapports avec les langues secrètes de l’Europe méridionale et l’argot moderne, avec un appendice sur l’argot jugé par Victor Hugo et Balzac, Paris, Honoré Champion, 1907. [En ligne : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k405680s]
  • Lazare Sainéan, Les sources de l’argot ancien, 2 t., Paris, Honré et Édouard Champion, 1912. [En ligne, t. 1 : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2993546, t.2 : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k299355k]
  • Alfredo Niceforo, Le Génie de l’argot, essai sur les langages spéciaux, les argots et les parlers magiques, Paris, Mercure de France, 1912.

Dictionnaires et études plus récents

  • Henri Bauche, Le Langage populaire. Grammaire, syntaxe et dictionnaire du français tel qu’on le parle dans le peuple de Paris avec tous les termes d’argot usuel, Paris, Payot et Cie, 1920.
  • Albert Dauzat, Les Argots. Caractères, évolution, influence, Paris, Delagrave, « Bibliothèque des chercheurs et des curieux », 1928.AM
  • Jean Lacassagne, L’Argot du milieu, préface de Francis Carcot, Paris, Albin Michel, 1928. (2e éd., avec Pierre Devaux, ibid., 1935. Id. ibid., nouv. éd, 1948.)
  • Émile Chautard, La Vie étrange de l’argot, ouvrage illustré de 124 documents, lettres, autographes, portraits, dessins et photographies de Atget, Collot, Dignimont, A. Dürer, Forain, Gavarni, Gill, Hubert Robert, G. Krull, E. Lotar, H. Manuel, Henri Monnier, A. Morand, Robida, Toulouse-Lautrec, Steinlen, etc., Paris, Denoël et Steele, 1931. [bibliographie et documents]
  • Géo Sandry et Marcel Carrère, Dictionnaire de l’argot moderne, Paris, Éd. du Dauphin, 1953.
  • Pierre Guiraud, L’Argot, Paris, Puf, coll. « Que sais-je ? », 1956. (Nombreuses rééd.)
  • Albert Simonin, Le Petit Simonin illustré. Dictionnaire d’usage, Paris, P. Amiot, 1957. (Rééd. Petit Simonin illustré par l’exemple. Nouveau Dictionnaire de l’argot, Gallimard, 1968.)
  • Gaston Esnault, Dictionnaire historique des argots français, Paris, Larousse, 1965.
  • Robert Giraud, Le Royaume d’argot, photographies Robert Doisneau, Paris, Denoël, 1965. (Le Royaume secret du milieu, photographies Robert Doisneau, Paris, Planète, 1969.)
  • Robert Giraud, L’Argot tel qu’on le parle. Dictionnaire français-argot, illustration de Josette Mimran, Paris, J. Grancher, 1981.
  • Luc Étienne et Alphonse Boudard, La méthode à Mimile : l’argot sans peine, Paris, Jeune Parque, 1970.AM
  • François Caradec, Dictionnaire du français argotique & populaire, Paris, Larousse, 1977. (Rééd., N’ayons pas peur des mots, ibid., 1988. Nouvelle éd. mise à jour, ibid., coll. « Références Larousse », 2001.)
  • Jacques Cellard et Alain Rey, Dictionnaire du français non conventionnel, Paris, Hachette, 1980. (Nouv. éd., 1991.)
  • Pierre Perret, Le petit Perret illustré par l’exemple, 1982. [dictionnaire de l’argot]
  • Jean-Paul Colin, Jean-Pierre Mével, avec la collab. de Christian Leclère, Dictionnaire de l’argot, préface d’Alphonse Boudard, Paris, Larousse, 1990.AM (Nouv. éd. mise à jour et enrichie, Paris, Larousse, 1999.)

Argots sectoriels

Argot des colporteurs et camelots
  • Pechon de Ruby, op. cit.
  • Ollivier Chereau, op. cit.
Argot des typographes
  • Eugène Boutmy, Les Typographes parisiens, suivi d’un petit dictionnaire de la langue verte typographique, Paris, Jondé, 1974.
  • Eugène Boutmy, Dictionnaire de la langue verte typographique ; précédé d’Une monographie des typographes… et suivi de Chants dus à la muse typographique, Paris, I. Liseux, 1878. [En ligne : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k64395223].
  • Eugène Boutmy, Dictionnaire de l’argot des typographes, précédé d’une monographie du compositeur d’imprimerie et suivi d’un choix de coquilles typographiques célèbres ou curieuses, Paris, C. Marpon et E. Flamarion, 1883. (Rééd., Paris, Les Insolites, 1979.)
Argot militaire

Sujets voisins

Parler des métiers
  • Pierre Perret, Le parler des métiers. Dictionnaire thématique alphabétique, Paris, R. Laffont, 2002.

Voir aussi

  • Patois